ソコイテ!マテテ!

続きから少しお返事をさせてもらってます。

あと昔の日記のイラストこっちにちょっと移しておきますね!

>ところで質問です!
中国の一人称は「我」ですが、読みは「われ」ですか?「ウォー」ですか?

漫画では日本語なのでよみかた「われ」かな。
追記:ルビではわたしです。

>質問なのですが、ゲームってどうやって作ってるんですか?
何かそういう作るソフトを使ってるならソフト名を教えてくれると嬉しいです。

Livemakerというソフトで作っています。使いやすいですよ!

>日丸屋さんはどういう流れ?でアメリカに行ったのですか?

あはは、それが一言じゃ言い表せないくらい色々あって
なぜか気が付いたらアメリカにいたって感じです。
でもアメリカに来て本当に良かったと思います。

>質問した方とは違うのですが、ブログに上げていた参考資料についてもう少し教えて下さい。
あれらは、やはり洋書なのですか?

洋書です。アメリカの古本屋で買ったのでちょっと古いのも混じっています。
多分タイトル名をアマゾンで探すと出てくるはずです。
それからサクサク現代史!は日本の書店で買えますよ!

>”Shut up!” remix

King-sama is supreme.

>

Translation: tarafishes
Original

One thought on “ソコイテ!マテテ!”

  1. “Dude! That France guy got attacked by Germany!”
    That’s something I translated for myself somewhat recently haha

    [this is the last one. I’m slowly edging myself away from translating and to what I should have been doing two hours ago!]
    >”Shut up!” remix

    King-sama[His Majesty; the King of Spain?] is supreme.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *