English version of Bamboo Thicket blog! This blog is part of Hetarchive! It is NOT affiliated with Himaruya. Please DO NOT post requests or questions on this blog.
Sofa sofa
I’ve started drawing the sofa picture again, I tried to draw it once and abandoned it.
It is literally Sofa Sofa (it was in my translation note in the original post…), but sometimes words are repeated in Japanese for emphasis but can just be ‘Sofa’ and that’s how I took it since it translated better imo ^^;
Hmmm. :|a Well, it’s not that important. I mean, it is because we have to write something, but it could go either way. I guess I just like more literal translations. . . ? But it’s hard to tell what’s being emphasized and what’s just being repeated when you’re already writing in katakana. . .so even like this it could be off. It doesn’t really matter to me–it can be Sofa or Sofa Sofa–they both get the point across haha.
(the title should actually be “Sofa, Sofa”–he says Sofa twice, at least, you can format it how you please.)
It is literally Sofa Sofa (it was in my translation note in the original post…), but sometimes words are repeated in Japanese for emphasis but can just be ‘Sofa’ and that’s how I took it since it translated better imo ^^;
Hmmm. :|a Well, it’s not that important. I mean, it is because we have to write something, but it could go either way. I guess I just like more literal translations. . . ? But it’s hard to tell what’s being emphasized and what’s just being repeated when you’re already writing in katakana. . .so even like this it could be off. It doesn’t really matter to me–it can be Sofa or Sofa Sofa–they both get the point across haha.