English version of Bamboo Thicket blog! This blog is part of Hetarchive! It is NOT affiliated with Himaruya. Please DO NOT post requests or questions on this blog.
撫でられるのを予想していたというのか!”What was expected if you were stroked!?” or something like that.
Rabbit’s Cute Scene
若いころ(“young time” or “when I was young” or something like that–doesn’t seem to be the rabbit, anyway)
サ(sound of standing quickly)
カタッ(a step, or the sound of something rattling? Or the sound of a door opening.)
うさぎは立てる(“The rabbit stands up”)
じいさん(“old man”)
よっ(not sure what this’d be. . . .)
カタッ(maybe the door’s closing now?)
グラ. . . .(sound for losing balance or tipping over)
テタアアアン [I assume this is the sound for falling of some sort? Might be チタン]
Title: Rabbit’s Cute Scene
Rabbit’s Cute Scene
(Flop)
撫でられるのを予想していたというのか!”What was expected if you were stroked!?” or something like that.
Rabbit’s Cute Scene
若いころ(“young time” or “when I was young” or something like that–doesn’t seem to be the rabbit, anyway)
サ(sound of standing quickly)
カタッ(a step, or the sound of something rattling? Or the sound of a door opening.)
うさぎは立てる(“The rabbit stands up”)
じいさん(“old man”)
よっ(not sure what this’d be. . . .)
カタッ(maybe the door’s closing now?)
グラ. . . .(sound for losing balance or tipping over)
テタアアアン [I assume this is the sound for falling of some sort? Might be チタン]