America’s sense of Taste is Seriously Terrible A little bit was added!


A story about England shortly after his victory on the American continent.




It seemed to have been distributed to POW Germany, but how was the reputation?
By the way, the story goes that eating Marmite can cause one to writhe!
Read More

世界の国が一つの学校にいたら

学ヘタ設定その1

【W学園】
世界の国が一つに集まっちゃった数奇な学園。
定期的にG8会が行われるけどだいたいグダグダする。
クラスの他にASEAN会やEU会、CIS会みたいな集まりがたくさんある。
4年にいっぺんデカい(すぎる)体育祭をやる。

【ヨーロッパクラス女子制服】

ジャケットはもうちょっと濃い色。
式典でもならないと真面目な人以外みんな着ない。
Read More

The Principality of Wy-chan & the Mysterious Sealand

■The Principality of Wy-chan & the Mysterious Sealand■


【The Principality of Wy-chan】

She wasn’t able to build a highway in her house so she went independent.
Prince Paul is an artist who wears a crown of cloth and often goes out to sketch.
Their official site is cozy and confusing but cute.
Her famous senior (senpai) The King of the Principality of the Hutt River is also there.

It might seem kind of sad for a girl to have such eyebrows but I had a lot of troubles with her character design and so it finally ended up like this.


【Seborga-kun】

Originally an independent nation, before he knew it he was a part of Italy.
So then they thought, “Let’s be independent!” and declared as such.
However even after the Declaration of Independence, they peacefully continued to live as Italians.
They were all kinds of exhilarated after being in the spotlight for going independent.

【Sealand】

If you say “Sealand” in Okinawa, then it’s more like, “Great fishing ♪”

I tried a design for Australia’s little sister, but I’m not sure.


There are surprisingly a lot of micronations!

Work -> finished
VCR -> broken
DVD -> always viewing with a Playstation

Yaaay! Everyone enjoy soccer!

[T/N: About the Sealand/Okinawa joke… Seems like there are various fishing spots in Okinawa all referred to as SeaLand. Their catchphrase or whatever is 釣りのことならシーランド tsuri no koto nara sealand, or “If it’s fishing, Sealand!”]

Translation: nisecal, napkins
LJ: 1, 2 | Original

Turkey and Greece

>I think I’ll be happy throughout 2010 just by seeing Turkey and Greece talking about nothing.

Καλά Χριστούγεννα!

Unimportant pieces of trivia

・There is quite a large market near the Greek border of Turkey, and it’s almost exclusively for Greeks
・Greece is called Yunanistan in Turkish
・When you drive along the Aegean coast in Turkey, every once in a while you’ll happen to see signboards with the Japanese, Turkish, and Greek flags lined up
・If you go out of your way to try them, Turkish sweets can be great
In addition, if you ask for Turkish coffee…

Translation: pialet, spaghettifelice
LJ | Original